Member Baru || Kontrakan Rempong Episode 871

Sometimes, the best moments come from unexpected plans, so embrace the spontaneity and let the good vibes flow.

[Musik]

[Tepuk tangan]

[Musik]

Yes, I am actually really lazy when things happen suddenly like this. Ah, this is because luckily it's Uncle Burhan. If not, I would have canceled everything earlier. Just now, if it were anyone else, there's no tip, I'm lazy. Eh, why does Tari look so pretty? Where are you going? You look like a Bondon. Hey, just normal. Your mouth here, your mouth there. Kampung Kali, eh, don't know this style. This is just the usual city kid style. How come looking like a Bondon. Yes, where are you going? Apparently, you have an invitation. Where is it? I'm going to an invitation. I'm going to meet a client, going to meet a client who wants to be prospected. That's why I'm meeting a client, not an invitation.
/ Ye, aku sebenarnya malas sekali kalau mendadak-mendadak kayak gini. Ah, ini karena untung Om Burhan aja. Kalau enggak, tadi udah ku cancel semuanya. Tadi ini malah sekali aku, kalau Om Burhan ini tipnya banyak. Kalau orang lain enggak ada tipnya, malas aku. Eh, tari kok cantik kali? Kau mau ke mana? Udah kayak Bondon. He, biasa aja. Mulut k itu mulut k ini. Kampung Kali, eh, enggak tahu gaya ke ini. Kayak gini biasa gaya anak kota. Kayak gini kok kayak Bondon pula. Iyalah, kau mau ke mana? Rupanya mau undangan. Mana ada? Aku mau pergi undangan. Aku ini mau jumpa klien, mau jumpa klien ada yang mau diprospek. Makanya mau jumpa klien, kok undangan.

Yes, because you look so flashy. I thought you were going to an invitation. Ih, just think about it. Go there, don't invite me to talk, it might ruin my mood. Because today I'm working quite hard, many birds want to be... they're already gone there.
/ Iya, soalnya kok menor kali. Kupikir kok mau undangan. Ih, udahlah, ser k pikir aja. L sana, jangan ajak aku cakap, nanti mku rusak. Soalnya aku hari ini kerja agak berat, banyak burung yang mau di... ini udah pergi sana.

What bird do you want? Lestari, aren't you asking where I'm going? Just stop, don't ask. Which bird? No need to clarify. Why am I asking where you're going? It's not my business where you're going. Why are you asking me where I'm going? Why are you so annoying? Okay, I'm asking now, where are you going? That's it, Tari. I'm going to exercise, you're not coming. Yes, I don't have time anymore. I exercise, I don't have time to exercise like that. Just you guys exercise, I'm working while exercising too.
/ Burung apa yang mau kau? Lestari, kau gak nanya aku mau ke mana? Sudahlah, ah, jangan ditanya-tanya pula. Burung yang mana? Gak usah diperjelas kali. Ngapain pula aku tanya-tanya k mau ke mana? Ggak urusan aku k mau ke mana. Sok kalilah kau tarik, kau tanya aku mau ke mana gitu. Kenapa memang ang PH kali k memangi? Ya udah, aku tanya sekarang ini k mau ke mana? Gitulah, tari. Aku mau pergi senam, kau ggak ikut rupanya. Iya, aku gak sempat lagi. Aku senam-senam, enggak sempat aku senam-senam kayak gitu. Kalian aja sana senam, aku pun nanti kerja ini pun sambil senam juga.

Wow, you two are close, huh? Yes, Mu asked me where Tari is going. Hey, Fale, why do I have to ask you? If there's nothing, even if asked, I'm really mad. It's not your business. Stop it, that's it, that's how you are, Tari. Besides, why are you looking so flashy? I am going to meet a client, a big client. Oh, it will be successful, huh, Tari. Yes, it's successful. Share, what's that. Hey, just pray that everything goes smoothly.
/ Hui, akrab kalian dua ya. Iya, mu aku dittanya si tari mau ke mana. He, Fale, mana ada pula aku nanya-nanya k ke yang suruh aku nanya k. Kalau gak ada k, suruh pun aku marah sekali. Nyak k alah. Udahlah, itu palal, itu kayak gitu kau, tari. Lagian kau kok menor kali. I kan Kak, he. Aku mau jumpa klien, aku klien besar. Oh, cair lah ya, tari. Ya, iya kok cair. Bagi-bagi, apa alah. He, pokoknya doain aja L semuanya berjalan dengan lancar.

Yes, if it's about sharing, that's easy. Where is Tari, share. Hey, these two really. Yeah, people haven't gone to work, you're already like this. Ah, it's okay. Well, well, well, share first before going to work so it's blessed. Well, Alhamdulillah, thank you, Tari. Hopefully, your sustenance is abundant. Hopefully, sustenance, not cheap sustenance. Just nice, that's my sustenance. Alhamdulillah, we got a share. Is this money halal, Tari?
/ Ya, kalau masalah bagi-bagi itu gampang. Mana tari, bagilah. He, ih, kan dua ini memang. Ya, orang belum pergi kerja, udah kalian tanduk aja kayak gini. Ah, ya udahlah, enggak apa-apa. Nah, nah, nah, nah, berbagi dulu sebelum pergi kerja kan biar Barokah. Nah, Alhamdulillah ya Allah, makasih ya tari. Mudah-mudahan rezekimu murah. Mudah-mudahan rezeki bukan rezeki murah. Enak aja, kebing rezekimulah. Alhamdulillah, kecipratan l kita. Kak, ser ini halal kan tarik?

If the money reaches your hands, it's halal. Where I got the money from is not your business. Whether halal or haram, the important thing is you get money. If it reaches you, it's already halal. How to get it, don't think about it. Yes, Tari is right. The important thing is we've been given. Oh, thank you, Tari. Ih, why don't you sincerely say thank you to me. If not, give me the money back. Repeat the thank you.
/ Kalau masalah duit itu nyampai ke tangan ke itu halal. Kalau masalah aku dapat duitnya dari mana, itu bukan urusan ke. Mau halal, mau haram, yang penting kan k kasih duit. Kalau udah sampai sama k, udah halal. Mau cara mendapatkannya, enggak usah k pikirkan itu tuh. Iya, Kak, seri betul yang dibilang si Tari. Itu yang penting kan kita udah dikasih. Oh, makasih lah ya tari ya. Ih, kek, kok kek enggak ikhlas gitu bilang makasihnya sama aku. Kalau enggak, sinilah duitnya. Ulang makasihnya.

Don't be like that, Tari. I'm ticklish. Don't be like that, please. Go there, okay, thank you, Tari. I don't have to hug you, okay. Yes, Ki, no need to hug me. I'm ticklish too if hugged by Tari. I'm going okay. Eh, look at him. I'm going okay. He said that's what it is. He said you're really mean. Okay, thank you, Tari. I'm going to the field first, okay. Yes, yes. Mumu, be careful, okay. Ih, just about to go, my money is already torn. These people are really rude. It's okay. Hopefully, you'll get a lot of sustenance.
/ Janganlah tari, ah, jangan kayak gitu. Kak, aku geli kali. Eh, jangan kayak gitulah Kak. Di sanalah sana, udah-udah makasih ya tari. Aku enggak usah meluk-meluk kulah ya. Iya, Ki, enggak usah meluk-meluk aku. Aku gelik-gelik juga di peluk-uk tari. Aku pergi ya. Eh, tengok ke dia. Aku pergi ya. Katanya kan memang kayak gitu sih. Dia kok ngomong tadi kau jahat kali. Ya udah, makasih lah ya tari. Aku mau ke ladang dulu ya. Iya, iya. Mumu hati-hati k ya. Ih, baru lagi mau pigi, aku udah koyak duit aku. Cepek, memang kurang ajar kali orang ini. Gak apa-apa lah. Semoga nanti Barokah bisa dapat rezeki banyak.

Eh, Sum, are you sure that woman Dajal is not joining us? Not joining, you know. Oh, she's probably just going around there with the back gang. Well, yes. But why are we exercising in the Suparni Gang field? Why not in the usual field near the back of the rice field? According to Kak Genda, that field is no longer used, it's closed. That's why it's said by Kak Genda. Oh, I see. Let's move. Come on, your exercise clothes are nice. Well, of course, I have a lot of money. Why are there no people coming?
/ Eh, sum, kau yakin kan si perempuan Dajal itu tak ikut dengan kita? Enggak ikut, loh. Kak, paling ikut itu Gang warawiri sana sama gang belakang aja. N iya ya. Tapi kenapalah kita nih senamnya di lapangan Gang Suparni itu? Kenapa tidak di lapangan biasanya saja yang dekat-dekat belakang tuh sawah? Kata Kak genda, udah enggak dipakai lagi lapangan itu, udah ditutup. Makanya di situ dibilang Kak genda. Oh, macam tuh ya. Sudahlah, gerak kita yuk. Ayuk, bagus kali baju senamu. Ya, jelaslah, aku banyak uang. Mana orang ini kok enggak ada yang datang ya?

[Musik]

[Musik]

Mercy, Amin. Eh, my new member. Hey, manana there. I'm a widow, not PR anymore. Hey, Bi, not you. Bi, bi, bi, Bi, Bi, Bigi, Bi, Bi.
/ Ampun, Amin. Eh, member baruku itu. Hei, manana sana. Aku janda, gak PR lagi sana. He, Bi, gak kau. Bi, bi, bi, Bi, Bi, Bigi, Bi, Bi.

Jangan biarkan ketakutan menghalangi semangatmu untuk bergerak dan bersenang-senang.

Kak, paling ikut itu Gang Warawiri sana sama gang belakang aja. / Sis, just follow Gang Warawiri there and the back alley.

Iya ya, tapi kenapalah kita nih senamnya di lapangan Gang Suparni itu? / Yes, but why are we exercising at the Gang Suparni field?

Kenapa tidak di lapangan biasanya saja yang dekat-dekat belakang tuh sawah? / Why not just at the usual field near the back, by the fields?

Kata Kak Genda, sudah enggak dipakai lagi lapangan itu, sudah ditutup. / Sis Genda said that field is no longer used, it's closed.

Makanya di situ dibilang Kak Genda, "Oh, macam tuh ya." / That's why Sis Genda said, "Oh, like that huh."

Sudahlah, mari kita gerak yuk! / Alright, let's move!

Ayuk, bagus kali baju senamnya. / Come on, your workout clothes are really nice.

Ya jelaslah, aku banyak uang. / Of course, I have a lot of money.

Mana orang ini kok enggak ada yang datang ya? / Why isn't anyone coming?

[Musik] / [Music]

Amin. Eh, member baruku itu. / Amen. Hey, that's my new member.

Hei, mana sana? / Hey, where are you?

Aku janda, gak PR lagi sana. / I'm a widow, no more PR there.

He, Bi, gak kau, Bi, Bi, Bi, Bi, Bi, Bi. / Hey, Bi, not you, Bi, Bi, Bi, Bi, Bi, Bi.

Bigi gak diapa-apain kau? / Bigi didn't do anything to you?

Kan kulitmu dicakarnya. / Your skin was scratched.

Takut kali aku. / I'm really scared.

"L, gendak, enggak diapa-apain." / "L, it's okay, nothing was done."

Enggak diapa-apain, tapi kok basah itu? / Nothing was done, but why is it wet?

Sri kencing kok ya? / Did Sri pee?

Sikit aja loh, kan nanti ini panas, keringnya ini. / Just a little, it'll dry when it gets hot.

Oh iya juga ya, tapi memang agak-agak bawa pesing. / Oh, right, but it does smell a bit.

Kok makan udang ribonnya bawa pesing kali loh, malah ada aku makan udang ribon. / Eating ribbon shrimp really smells, and I even ate ribbon shrimp.

Terkejutnya aku tadi. / I was surprised earlier.

Ialah, ialah itu. / Indeed, indeed.

Ah, kok bisa kau digangguinnya? / Ah, how could you have been disturbed?

Nah, kau bawa dia dari rumahmu ya? / So, did you bring him from your house?

Gara-gara nunggu kalian lah. / Because I was waiting for you.

Eh, udah sampai situ aja orang buri. / Hey, the people have already reached there.

Yukah, yuk, kau pun lucu kali. / Come on, you're really funny.

Aturan kau lawan lah. / Supposedly you should fight back.

Jangan lemah, jadi perempuan enggak boleh lemah. / Don't be weak, women shouldn't be weak.

Lawan, enggak kuat. / Fight, not strong.

Aku genda, dia ngejutin aku loh, baru berseri aja, nyampai Bu Sereri. / I'm Genda, he startled me, just smiling, reaching Mrs. Sereri.

Iya, baru dia J ni pun digangguin orang gila, dia ni ketakutan. / Yes, and then J here was disturbed by a crazy person, she was scared.

Ya Allah, kok bisa? / Oh Allah, how could that happen?

Buser, enggak diapa-apain kau? / Buser, nothing happened to you?

Buser, enggak diapa-apain. / Buser, nothing happened.

Aku idat cuma ngompol aja, aku sikit. / I just wet myself a bit, just a little.

Ini kebiasaan nih, apa muk serik ini. / This is a habit, what is this twitching face.

Kalau dikejutin pasti ngompol. / If startled, will definitely wet myself.

Udahlah, itu ah, yang penting orang gak pergi. / Never mind, the important thing is that people didn't leave.

Yang lain mana? / Where are the others?

Heh, itu orang itu udah datang, udah ngumpul semua. / Hey, those people have arrived, they're all gathered.

Kelen ya? 1, 2, 3, 4, dua lagi mana? / You all here? 1, 2, 3, 4, where are the other two?

Udahlah, Kak Genda, kita dua aja dulu. / Alright, Sis Genda, just the two of us for now.

Nanti orang itu nyusul. / They'll catch up later.

Ya udahlah, kumpul duluah duitnya baru mulai, biar ada tenaga. / Alright, gather the money first before starting, so we have energy.

In mana cantik bajumu ya? / Where did you get your pretty clothes?

Cis, beli di mana nih? / Wow, where did you buy this?

Toktok, cantik bajumu ya, balik 1000 ya. / Toktok, your clothes are pretty, a thousand back, yeah.

Kemarin katanya diskon 4.000. / Yesterday they said there was a 4,000 discount.

Iya loh, nanti malam ku hantar ke rumah kan seribu-sibu. / Yes, later tonight I'll send it to the house, a thousand-thousand.

Ingat aja kau ah. / Just remember that.

Heh, Bu Sri, bule sama Bu Jing sudah dibilang kan? / Hey, Mrs. Sri, the Westerner and Mrs. Jing have been told, right?

Udah ku bilang sama orang itu, baling k bentar lagi datang. / I've told those people, they're coming soon.

Udahlah, udah, udah, baris-barisan kita mulai sana. / Alright, alright, let's start lining up over there.

Jangan diam aja. / Don't just stand still.

L itu situ, w us sat dua t empat 5 6 7 8. / L there, w is one two t four 5 6 7 8.

Pemanasan dulu ya, 1, dua, tiga, empat, 5, 6, 7, del 8. / Warm up first, 1, two, three, four, 5, 6, 7, eight 8.

Eh, tunggu dulu kami. / Hey, wait for us.

Iya ya, tunggu lama kali, Ken. / Yes, waiting is really long, Ken.

Ya, mana cepat-cepat sini, uang senamnya ini. / Yes, where hurry up here, this is the workout money.

Ya, duit kami berdua dua ya, sama makasih ya. / Yes, our money is two each, and thank you.

Cepat, cepat, lama kali. / Quick, quick, so long.

Maju lagi yuk, biar muat. / Move forward so it fits.

Kak Genda, kok belum pakai musik sih? / Sis Genda, why isn't there any music yet?

Udah hidupin musik ya, biar kita mulai. / Turn on the music so we can start.

Oke, ikutin Genda. / Okay, follow Genda.

[Musik] / [Music]

Suaranya mana? / Where's the sound?

Ikutin kejak ya, putar bisa semuanya, b jalan di tempat. / Follow the rhythm, spin everything, b walk in place.

[Musik] / [Music]

Ikut, cepat, ikuti Genda. / Join in, quick, follow Genda.

Janganlah kayak gini, Bayo, jogetnya. / Don't be like this, Bayo, the dance.

Susah aku, santuah. / I'm struggling, exhausted.

Ah, ini kan masih awal-awal, heboh kali kau, udah besar sebelah. / Ah, it's still early, you're so excited, already one side bigger.

Sabar lah, Buzing, ikutin sajalah apa kata Genda. / Be patient, Buzing, just follow what Genda says.

Ini joget-joget yang lagi viral. / These are the dances that are currently viral.

Aku masih semangat. / I'm still enthusiastic.

Semangat is, tak ada aku semangat-semangatnya begini. / Enthusiasm is, I don't have enthusiasm like this.

Bayo, ih, komplain aja, Bujing. / Bayo, oh, just complaining, Bujing.

Ini kan, we nanti semangat semuanya. / This is, we later everyone enthusiastic.

Ke mana semangnya? / Where's the enthusiasm?

Ke atas, sek, kayang, ke bawah. / Up, sec, bridge, down.

[Musik] / [Music]

Ya, he, ha buka ya biar rapat embemnya. / Yes, hey, ha open so the formation is tight.

[Musik] / [Music]

Ha, iya mantap, kayak gitu teraknya lebih kuat. / Ha, yes great, like that the move is stronger.

Lagi, Kak Ida, kenapalah Kak Seri itu menjerit-jerit macam tuh sambil berlari? / Again, Sis Ida, why is Sis Seri screaming like that while running?

Kumah kurasa dia itu. / I feel like that's how she is.

Udahlah, kita joget aja. / Alright, let's just dance.

Iya, semangat ya. / Yes, with enthusiasm.

Mana teriakan? / Where's the shout?

[Tepuk tangan] / [Applause]

[Tepuk tangan] / [Applause]

Lagi, mantap kiannya. / Again, so great this time.

Lagi, lagi ya. / Again, again.

Semangatlah, kok sepi kali sih, gak ada suaranya. / Be enthusiastic, why is it so quiet, no sound.

Ayo, gerakan baru ya. / Come on, a new move.

Ha, ayo, putar ter dong, ada suaranya. / Ha, come on, spin it please, there's sound.

J, ngomong dulu sini. / J, talk here first.

Ng, gak kuat. / Ng, not strong.

[Musik] / [Music]

Ak, iya gak usah peluk-peluk aku, aku gak suka dipeluk-peluk. / Ak, yes don't hug me, I don't like being hugged.

Iya, Kak, gak usah peluk-peluk aku, aku gak suka dipeluk-peluk. / Yes, Sis, don't hug me, I don't like being hugged.

[Musik] / [Music]